Business English

DEUTSCH IM BERUF

.

.

Das ROSE College entwickelt und realisiert maßgeschneiderte, praxisorientierte Sprachtrainings in allen Weltsprachen. Dabei sind wir der festen Überzeugung, dass Sicherheit in der Sprache auch Sicherheit im Business bedeutet. Denn in Unternehmen mit internationalen Kunden, Lieferanten, Geschäfts- und Kooperationspartnern sind ausgezeichnete Sprachkompetenzen ein wesentlicher Faktor für Unternehmenserfolg. Von Business Englisch Kursen, über technische Englischkurse, Deutsch als Fremdsprache, romanische Sprachen bis hin zu seltenen Sprachen bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für die Förderung einer effektiven Kommunikatikon in Ihrem Unternehmen. 

Unternehmen, die ausländische Fachkräfte einstellen, gehören ebenso zu unseren Kunden. Es ist essentiell, Mitarbeiter nicht nur für das Unternehmen zu gewinnen, sondern sie auch dauerhaft zu in Ihr neues Arbeits – und Lebensumfeld zu integrieren. Integration erfolgt über die Sprache und die Kultur – beide Aspekte decken Sie mit professionellen ROSE College – Deutschsprachkursen ab. So sichern Sie aktiv Ihre Mitarbeiterbindung. In ROSE Sprachtrainings werden über die Fremdsprachen hinaus viele weitere Fähigkeiten und interkulturelle Kompetenzen gefördert und entwickelt.

Damit prägen Sie HR-Arbeit maßgeblich in der Personalentwicklung, in der Unternehmensidentifikation, im Bereich ‚Benefits‘ und bei der Mitarbeiterbindung.

.

Kontaktieren Sie uns 

     

     

     

    Sie finden uns mit Standorten bundesweit in Deutschland und Österreich. Wir organsieren für Ihr Unternehmen weltweit Sprachtrainings.

    Standorte: ROSE College Sprachtraining finden Sie Aschaffenburg, Berlin, Bochum, Bonn, Bremen, Dortmund, Dresden, Duisburg, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Graz, Hamburg, Hanau, Kaiserstlautern, Karlsruhe, Köln, Leipzig, Linz, Mannheim, Miltenberg, München, Münster, Nürnberg, Salzburg, Stuttgart, Wiesbaden, Wien, Würzburg, Wuppertal mit einem dichten Trainernetz bundesweit in Deutschland, Österreich und europaweit.

    Machen Sie ihre Mitarbeiter mit einem ROSE College – Sprachtraining sprachlich fit für die täglichen Herausforderungen im Beruf. Sicher in der Sprache, sicher im Business! Wir bieten Sprachkurse in Deutsch als Fremdsprache für alle berufliche Bereiche, für absolute Sprachanfänger und Teilnehmer auf Vorstandsebene, die nur noch einen Feinschliff auf hohem Sprachniveau benötigen, für gewerbliche Mitarbeiter in der Logistik, die Mitarbeiter des Finanzbereichs, der Buchhaltung, des Vertriebs.

    Sie suchen ein exzellentes und professionelles Englischcoaching für ein Vorstandsmitglied oder die Geschäftsführung? Wir liefern Ihnen das beste und maßgeschneiderte Sprachtraining für Ihre Führungskräfte. Wir sind die Experten für technisches Englisch in großen Unternehmen und in mittelständische Firmen, für Geschäftsenglisch und alle anderen Businesssprachen. Das ROSE College ist das Sprachinstitut für Unternehmen, die im Maschinenbau, in der Automobilbranche, in der herstellenden und produktiven Industrie angesiedelt sind. Zu unseren Kunden zählt die Fast Mooving Consumer Branche, die Medienindustrie, die Getränkeindustrie, Pharmabranche, Medizin Technik, Banken, Automobilindustrie, Maschinenbau, Elektronikindustrie, Halbleiterindustrie, Softwarebranche, IT-Industrie, Energiegewinnung, Energieversorger, Kommunikationsbranche. 

    Ihre Mitarbeiter lernen, in den Modi und Inhalten, die zu Ihrem Unternehmen ausgewählt wurden und passen. Nach erfolgter professioneller Einstufung starten Ihre Mitarbeiter in Kleingruppen, in individuellen Einzeltrainings, im flexiblen Führungskräfte – Sprachtraining oder einem intensiven Sprachcoaching.

    Ergänzt wird ein ROSE College Sprachtraining durch KI – gesteuerte Lernmaterialien, digitalisierte Materialien, Lernapps, und die modernsten, auf Ihre Bedarfe angepasste Lernmaterialien. Ihre Teilnehmer zielgenau und äußerst praxisorientiert, was Ihnen am Arbeitsplatz weiterhilft.  Die lernen aktiv und sicher mit ihren Kollegen im Ausland, Kunden und Lieferanten zu kommunizieren und sich in Situationen wie Meetings, Präsentationen und Verhandlungen adäquat und richtig auszudrücken.

    Der Erfolg der Unternehmen, die sich seit Jahrzehnten erfolgreich mit uns weiterentwickeln gibt ihnen und uns recht. Wir sind die beste Sprachschule, das beste Sprachinstitut für maßgeschneiderte und praxisorientierte Sprachtraining und Sprachkurse in Deutschland, Österreich und Europa. 

    Sprachtraining für Unternehmen – maßgeschneidert und praxisorientiert

    Sprachen lernen mit ROSE College

    Mit einem ROSE College Sprachtraining werden Sie und Ihre MitarbeiterInnen fit für die beruflichen Herausforderungen in allen Sprachen.
    Unser Angebot umfasst eine breite Palette an Sprachkursen, die auf die individuellen Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten sind:
    Deutsch als Fremdsprache (DaF) – Sowohl für absolute Anfänger als auch für Fortgeschrittene, die auf hohem Sprachniveau den letzten Feinschliff benötigen.
    Fachsprache für die Logistikbranche – Praxisnahe Sprachtrainings für gewerbliche Mitarbeiter.
    Englischcoaching für Führungskräfte – Hochwertige, professionelle Sprachtrainings für Vorstandsmitglieder und Geschäftsführungen.
    Technisches Englisch – Speziell entwickelt für große Unternehmen und den Mittelstand in Industrie, Maschinenbau und Automobilbranche.
    Business-Englisch und weitere Wirtschaftssprachen – Für Meetings, Verhandlungen und professionelle Kommunikation auf internationalem Parkett.


    Branchenspezifische Sprachtrainings für Unternehmen

    Wir sind die Sprachschule für Unternehmen, die in vielen verschiedenen Branchen tätig sind:
    Automobilindustrie & Maschinenbau, Herstellende & produktive Industrie, Fast Moving Consumer Goods (FMCG), Medien- & Getränkeindustrie, Pharmabranche & Medizintechnik, Banken, Finanzwesen & IT-Industrie, Software- & Elektronikindustrie, Energieversorgung, Umwelttechnologie, Wissenschaft & Forschung, Technologie & Innovation, IT & Software, Gesundheitswesen & Biotechnologie; Forschung, Weltraumtechnologie;  

    Unabhängig davon, in welcher Branche Ihr Unternehmen tätig ist – unser Training ist stets individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt.

    Flexible Trainingsformate – Passgenau für Ihr Unternehmen


    Ihre Mitarbeiter erweitern ihre Kenntnisse , wie es am besten in den Arbeitsalltag passt.
    Professionelle Einstufung – Sprachtraining-Geschäftsenglisch in passendem Sprachniveau starten.
    Kleingruppen- & Einzeltrainings – Individuell angepasste Formate für maximalen Lernerfolg.
    Führungskräfte-Coaching – Speziell für Management & Entscheider entwickelt.
    Ergänzt und intensiviert werden unsere ROSE – Sprachtrainings durch KI-gestützte LernmaterialienModerne digitale Tools, Lern-Apps & interaktive Übungen.
    Durch den gezielten Einsatz von digitalisierten Materialien sowie den Einbezug praxisnaher Inhalte lernen Ihre Mitarbeiter exakt das, was ihnen im Arbeitsalltag weiterhilft. Sie werden aktiv darin geschult, sicher mit internationalen Kollegen, Kunden und Lieferanten zu kommunizieren. Zudem verbessern sie ihre sprachliche Ausdrucksweise in Meetings, Präsentationen und Verhandlungen. Trainings können im Online- Live Modus, in Präsenz in ihrem Unternehmen oder in einem ROSE College stattfinden. Alternativ kann auch eine business orientierte Sprachreise zum Erfolg führen, wenn schnelle Ergebnisse erforderlich sind.

    Ihr Erfolg ist unser Erfolg


    Seit Jahrzehnten vertrauen namhafte Unternehmen auf unsere Expertise im Sprachtraining. Der Erfolg unserer Kunden bestätigt unseren praxisnahen und maßgeschneiderten Ansatz. Unsere zuverlässige und verbindliche Organisation unterstützt Ihre Personalarbeit in erheblichem Maße. Wir übernehmen bei Wunsch das gesamte Trainingsmanagement für Ihr Unternehmen. Wir verwalten für Sie. Sie erhalten die Kontrolle über alle Prozesse. Bei Bedarf erhalten Sie ein eigenes Kundenportal.
    ROSE College ist Ihr zuverlässiger Partner für Sprachtrainings in Deutschland, Österreich und in ganz Europa. Lassen Sie uns gemeinsam die sprachliche Kompetenz Ihrer Mitarbeiter auf das nächste Level heben!
    Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot!

    Weihnachten ist ein globales Fest des Friedens

    Weihnachten ist ein globales Fest des Friedens, der Freude und der Liebe.

    Wie gut es tut, sich gegenseitig ein friedliches, frohes Weihnachten zu wünschen, egal ob im Freundeskreis, in den Familien, im Kollegenkreis oder auch in der Nachbarschaft, haben Sie sicherlich schon gespürt, selbst wenn Sie das Weihnachtsfest nicht aus Ihrem eigenen Kulturkreis kennen.

    Wie man sich auf Englisch, Deutsch oder in den gängigen romanischen Sprachen frohe Weihnachten wünscht, wissen viele Menschen. Doch wie steht es um die anderen Sprachen?

    Hier ein kleiner Überblick. Nutzen Sie die internationalen Weihnachtsgrüße doch einmal in Ihrem sozialen Umfeld und kommen Sie so ins Gespräch über die Weihnachtsbräuche und Traditionen.

    Sollte Ihre eigene Muttersprache nicht aufgeführt sein, so wünschen wir Ihnen von Herzen ein frohes, friedliches Weihnachtsfest verbunden mit der Bitte, uns Ihre Weihnachtsgrüße in Ihrer Muttersprache zuzusenden. 

     

    …Albanisch

    …Arabisch

    …Armenisch

    …Bulgarisch

    …Dänisch

    …Estnisch

    …Finnisch

    …Kantonesisch

    …Katalanisch

    …Hebräisch

    …Igbo

    …Indisch (Hindi)

    …Indonesisch

    …Japanisch

    …Kroatisch

    …Kurdisch

    …Lettisch

    …Litauisch

    …Malaysisch

    …Mandarin

    …Mazedonisch

    …Niederländisch

    …Norwegisch

    …Polnisch

    …Portugiesisch

    …Rumänisch

    …Russisch

    …Schwedisch

    …Serbisch

    …Slowakisch

    …Slowenisch

    …Suaheli

    …Tamil

    …Telugu

    …Thai

    …Tschechisch

    …Türkisch

    …Ukrainisch

    …Ungarisch

    …Vietnamesisch

    …Weißrussisch        

    Gezuar Krishlindjet!

    Eid milad Majid!

    Shenoraavor Nor Dari!

    Vasel Koleda!

    Glædelig Jul!

    Roomsaid Joulupuehi!

    Hyvaeae Joulua!

    Seng Dan Fai Lok!

    Bon Nadal!

    Mo’adim Lesimkha!

    Ezi ekeresimesi!

    Shubh Naya Baras!

    Selamat Hari Natal!

    Shinnen omedeto!

    Sretan Bozic!

    Seva piroz sahibe!

    Prieci’gus Ziemsve’tkus!

    Linksmu Kaledu!

    Selamat Hari Natal!

    Shèngdàn jié kuàilè!

    Streken Bozhik!

    Vrolijk Kerstfeest!

    God Jul!

    Wesołych Świat Bożego

    Boas Festas!

    Crăciun fericit!

    Rozhdestva!

    God Jul!

    Sretam Bozic!

    Vesele Vianoce!

    Vesele bozicne praznike!

    Krismasi Njema

    Kiṟistumas vāḻttukkaḷ

    Krismas śubhākāṅkṣalu

    S̄uk̄hs̄ạnt̒ wạn khris̄t̒mās̄

    Prejeme Vam Vesele Vanoce!

    Mutlu Noeller!

    Veseloho Vam Rizdva!

    Kellemes Karácsonyi Ünnepeket!

    Chuc Mung Giang Sinh!

    Winshuyu sa Svyatkami!

    Raus mit der Sprache!

    ‚Raus mit der Sprache‘ ist der Titel einer Ausstellung, die in Eisleben (Deutschland) vor einigen Tagen eröffnet wurde, um an die Übersetzung der Bibel aus dem Lateinischen in die deutsche Sprache zu erinnern. Die Luther-Übersetzung erschien 1522 und jährt sich somit zum 500. Mal. Unabhängig vom religiösen Aspekt, hat diese Übersetzung die deutsche Sprache so nachhaltig und bis heute geprägt, dass wir gern darauf hinweisen. Sein Ziel war es, eine Sprache zu nutzen, teilweise auch neu zu schaffen, die von allen Menschen, auch denen, die zu den griechischen und lateinischen Texten keinen Zugang hatten, verstanden wurde.

    Und so entstanden Begriffe und Redewendungen damals, die uns heute vertraut sind und dauerhaft Eingang in die deutsche Sprache gefunden haben. Beispiele:

    Lückenbüßer, friedfertig, Machtwort, Feuereifer, Langmut, Lästermaul, Nächstenliebe, Herzenslust, Ebenbild, Feuertaufe, Bluthund, Schandfleck, Lockvogel, Gewissensbisse, ‚sein Licht unter den Scheffel stellen‘, ‚Stein des Anstoßes‘ oder ‚mit Blindheit geschlagen sein‘.

    Schließlich wird ihm auch folgendes Zitat zugesprochen, dass alle ermutigen kann, die aktuell vielleicht in eine schwierige Zukunft blicken:

    Und wenn ich wüsste,
    dass morgen die Welt unterginge,
    würde ich heute noch
    mein Apfelbäumchen pflanzen

     

    Even if I knew

    that tomorrow the world would go to pieces,

    I would still plant

    my apple tree today.


     

    Übung:

    Lesen Sie die Definitionen einiger Lutherworte, die wir heute noch häufig nutzen und setzen Sie diese anschließend sinnvoll in die Übung ein:

    der Lückenbüßer =

    jemand der/die für eine andere Person einspringen muss/jemand , der/die als Ersatzperson für jemanden antritt

    das Machtwort  =     

    eine Entscheidung, die keinen Widerspruch zulässt

    der Feuereifer =

    mit Feuereifer an eine Sache gehen bedeutet, etwas sehe engagiert zu machen

    der Schandfleck =

    etwas, was in ärgerlicher Weise den sonst guten Eindruck von etwas beeinträchtigt.

    sein Licht unter den Scheffel stellen =     

    sehr bescheiden sein, sich nicht mit eigenen Fähigkeiten brüsten

    1. Franziska scheint das neue Projekt wirklich zu lieben! Sie geht mit ____________ an alle Aufgaben heran und beschäftigt sich täglich mehrere Stunden damit.
    2. Leider bleibt alles andere liegen. Unsere Chefin sollte hier wirklich einmal ein __________ sprechen!
    3. Im Moment müssen Michael und ich immer als ___________ in ihren anderen Projekten einspringen. So kann es leider nicht weitergehen.
    4. Michael erledigt diese zusätzlichen Themen aber wirklich wunderbar! Er denkt von sich immer, dass er nichts kann und _________________. Wir alle finden, er sollte stolz auf sich sein!
    5. Beim Weg ins Büro ist mir die Müllecke neben der Teeküche ins Auge gestochen. Das ist ja wirklich ein ___________ für unsere ganze Abteilung!

     

    Lösungen: 1) Feuereifer; 2) Machtwort; 3) Lückenbüßer;4) stellt sein Licht unter den Scheffel; 5) Schandfleck  

    Urlaubswitze

    Herr Müller macht Urlaub in Schottland. Er fragt einen Einheimischen: „Was halten Sie eigentlich von Schottenwitzen?“ „Damit sollte man sehr, sehr sparsam umgehen!“

     

    Ein Urlauber ruft in einem Kurhotel an, um sich zu erkundigen, wie es am besten zu finden sei. „Es ist nur einen Steinwurf vom Strand entfernt,“ erklärt ihm der Direktor. „Und wie kann ich es erkennen?“ „Ganz einfach, es ist das Haus mit den zerbrochenen Fensterscheiben!“

     

    Bauer Moser war in Rom. Nach seiner Rückkehr wird er gefragt, wie ihm denn die Sixtinische Kapelle gefallen habe. Darauf Bauer Moser: „Die habe ich nicht gehört- muss wohl auf Tournee gewesen sein.“

     

    Jokes from the UK

     

    I“ve just got back from holiday. The hotel we stopped at was absolutely fantastic. The towels were so soft and fluffy, I could hardly close my suitcase.

     

    Little Johnny is approached by the lifeguard at the public swimming pool. „You’re not allowed to pee in the pool!“,  yells the lifeguard. „But everyone pees in the pool“, said Little Johnny. „Maybe, “said the lifeguard, „but not from the diving board! “

     

    Three holidaymakers are debating about which of their languages is the most
    pleasing to the ear.
    The Spaniard says, “Consider the word for ‘butterfly’. In Spanish,
    this is Mariposa, a beautiful sounding word.”
    The French guy says, “True, but Papillon is even more beautiful”.
    “What’s wrong with Schmetterling?”, says the German….

     

    American vs. British English

    Der Satz “Two nations divided by a common language” stammt von George Bernard Shaw, irischer Schriftsteller und Friedensnobelpreisträger. Auch sein Landsmann Oscar Wilde schrieb schon 1887: „We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.“

    Vielleicht haben Sie für diesen Sommer eine Reise in die USA geplant und wollen bei Ihrer Wortwahl auf der sicheren Seite sein? Hier einige Vokabeln für Ihren Reisewortschatz:

     

    Vorsicht!

    Hat der Engländer zu viel getrunken, dann ist er pissed, wogegen der Amerikaner pissed ist, wenn er auf jemanden oder etwas sauer ist.

    Wollen Sie in den USA ein Paar Hosen kaufen fragen Sie nach pants. Wundern Sie sich nicht, wenn Sie in Großbritannien auf die gleiche Bitte Unterhosen angeboten bekommen.

    Hot cross buns in Great Britain

     

    If you have no daughters,
    give them to your sons.
    One a penny, two a penny,
    Hot cross buns!

     

    In the old days children eagerly awaited this special treat on Good Friday as this popular children’s song tells us.

    A hot cross bun is a sweet bun made with raisins or currants and a white cross marked on top of it. Hot cross buns are traditionally eaten on Good Friday on the British Isles and in some parts of the Commonwealth such as Canada and Australia. Eating hot cross buns marks the end of Lent – the fasting period – because they are made with dairy products which are forbidden during this period. The cross on the bun symbolises the crucifixion of Jesus.
    Why not treat your loved ones on Good Friday with some delicious Hot Cross Buns?

     

    Vocabulary:

     

    Good Friday 

    bun

    eaglery

    awaited 

    treat

    raisins  

    currants 

    Lent

    dairy products 

    forbidden          crucifixion

     

    Karfreitag 

    Milchbrötchen 

    erwartungsvoll

    erwarteten 

    verwöhnen (Verb) Leckerei (Nomen)

    Rosinen 

    Johnannisbeeren

    Fastenzeit

    Milchprodukte 

    verboten 

    Kreuzigung